Wednesday, 28 September 2011

Coptic Language : Origin






It is remarkable that the translation of a gospel into Coptic introduced a Greek alphabet into the Coptic language. Though for all religious purposes the scribes continued to use the ancient hieroglyphics, in which we trace the first steps by which pictures are made to represent words and syllables rather than letters, yet for the common purposes of writing they had long since made use of the enchorialor common hand, in which the earlier system of writing is improved by the characters representing only letters, though sadly too numerous for each to have a fixed and well-known force. 
But, as the hieroglyphics were also always used for carved writing on all subjects, and the common hand only used on papyrus with a reed pen, the latter became wholly an indistinct running hand; it lost that beauty and regularity which the hieroglyphics, like the Greek and Roman characters, kept by being carved on stone, and hence it would seem arose the want of a new alphabet for the New Testament. This was made by merely adding to the Greek alphabet six new letters borrowed from the hieroglyphics for those sounds which the Greeks did not use; and the writing was then written from left to right like a European language instead of in either direction according to the skill or fancy of the scribe.
It was only upon the ancient hieroglyphics thus falling into disuse that the Greeks of Alexandria, almost for the first time, had the curiosity to study the principles on which they were written. Clemens Alexandrinus, who thought no branch of knowledge unworthy of his attention, gives a slight account of them, nearly agreeing with the results of our modern discoveries. He mentions the three kinds of writing; first, the hieroglyphic; secondly, the hieratic, which is nearly the same, but written with a pen, and less ornamental than the carved figures; and thirdly, the demotic, or common alphabetic writing. He then divides the hieroglyphic into the alphabetic and the symbolic; and lastly, he divides the symbolic characters into the imitative, the figurative, and those formed like riddles. As instances of these last we may quote, for the first, the three zigzag lines which by simple imitation mean "water;" for the second, the oval which mean "a name," because kings' names were written within ovals; and for the third, a cup with three anvils, which mean "Lord of Battles," because "cup" and "lord" have nearly the same sound neb, and "anvils" and "battles" have nearly the same sound meshe.

No comments:

Post a Comment